ГЛАВА 9ПРИШЕДШИЙ ИЗ ВЬЮГИПолуостров Бутия, Канада, 21 августа 2008 года Ночевали в домике, под уютное гудение печки, напившись кофе, закусив галетами и консервированной ветчиной. Лекс думал, что в такой приятной обстановке сразу вырубится — тем более после беспокойной ночи под открытым небом. Однако он ворочался и так, и сяк, то кутаясь в синтепоновое одеяло, то сбрасывая его, но сон упорно не шел. Лиска и Эрих, которого на всякий случай привязали к балке за ногу, дрыхли. А вот Андерс, оказывается, бодрствовал. — Не спится? — тихо спросил он. — Не-а, — отозвался Лекс, взбивая тощую подушку. — Скажи... — Андерс помолчал, словно раздумывая, стоит ли продолжать. — Скажи, тебе не кажется иногда, что ты занимаешься совсем не своим делом? — Кажется, — признался Лекс. — И не иногда, постоянно в башку лезет... Особенно когда началась вся эта поганая круговерть. Я стараюсь отмахиваться. Называю это «не думать о белой обезьяне». — Вот и у меня та же фигня, — со вздохом произнес Андерс. — Прикинь, мой двоюродный брат был довольно состоятельным человеком. Своя фирма по утилизации бытовых отходов, мусороперерабатывающие заводики, сеть кафе быстрого питания собирался открывать... — ...Питание тоже из отходов? — не удержался Лекс. Наемник вяло усмехнулся. — Нет, из курятины в основном. В депутаты собирался выдвигаться, и победил бы, он ушлый... Но в один прекрасный день продал бизнес, снялся с выборов, купил домик где-то на Волге и живет там с семьей. Обычный домик, без понтов-бассейнов, зимних садов... Детей наплодил, семь голов. Редиску выращивает, патиссоны какие-то, все — своими руками. Я к нему заскакивал однажды, так не поверишь, как изменился человек. Раньше, конечно, тоже был не говно: прическа, костюмы, на «майбахе» катался. А тут — небритый, в рубахе какой-то рваной, весь мазутом перепачкан и радостный, как слон. Я, говорит, только что своими руками двигатель в гусеничном тракторе починил! — Может, он на религии повернулся? Как Стерлигов, к примеру. Помнишь, был такой мультимиллионер, — предположил Лекс. Андерс громко поскреб затылок. — Не. Он вообще атеист. Бабкам в деревне церквушку починил за свои деньги, что с проданного бизнеса остались, но сам туда не ходит. Просто нравится ему так. Мы с ним долго говорили — у него беседка на берегу, над Волгой, мы под соленья-варенья и прочие шашлыки пару бутылочек раздавили. Он, кстати, сам гонит и настаивает, не доверяет казенному продукту. Он и объяснил: раньше, говорит, у меня голова кругом шла. Фигаро тут, Фигаро там. Туда взятку отнести, здесь с ментами утрясти, в администрации поклониться, решить то, решить это, экологов успокоить, конкурентов напугать... А тут, говорит, у меня за всю последнюю неделю одна серьезная проблема возникла: крестоцветные блошки на редиску напали, чуть все листья не поели, пришлось табачной пылью посыпать... — А ты что? — поинтересовался Лекс. — А я напился, чего-то орать начал в итоге, он мне морду набил и выгнал, — ответил Андерс. — И правильно сделал. Все, я сплю, а ты как хочешь. Поутру они тщательно обыскали окрестности в поисках лодки, но ничего не нашли. Поэтому соорудили плот из всего, что только нашлось в домике — от пустых канистр и пластиковых бутылок до большого куска пенопласта-утеплителя. Частично пришлось разобрать стену второго, заброшенного здания, а также снять с него же пару дверей. Оставалось надеяться, что никто в обиде на это не будет. Плавсредство получилось неуклюжим и опасным с виду, но на воде держалось вполне сносно. К тому же им предстояло переплыть довольно неширокий пролив со спокойной водой, а не штурмовать Атлантику. Вместо весел использовали доски, еще одна выполняла функцию руля. Правда, плот тут же начало ощутимо утаскивать течением, но с ним удалось справиться. Лиска едва не свалилась в ледяную воду, ее успел схватить за воротник куртки Эрих. Лекс даже испытал благодарность к пехотинцу Рейха, но потом подумал, что от него скорее всего придется избавиться, а потому лучше не раскисать. Враг есть враг... Высадившись на берегу Бутии, они вытащили плот подальше на сушу — вдруг кому пригодится — и снова навьючили на Эриха большую часть поклажи. Вес ее значительно вырос после того, как они опустошили кладовку в гостеприимном домике Форт-Росса. — Держим направление, — распорядился Андерс, который постепенно превратился в лидера. Лекс не оспаривал его власть, все же наемник есть наемник, и коли того наняли присматривать за Лексом — пусть присматривает. «Черному» пехотинцу явно было очень тяжело тащить припасы, но он не сетовал. Наверное, принимал наказание по-арийски стоически. Раз был столь глуп и слаб, что врагам удалось его победить, — ничего не поделать. Кто сильнее, тот и прав. Полуостров Бутия был так же бесприютен и сер, как и остров Сомерсет. Разве что мхи и лишайники выглядели немного ярче. Кажется, их даже можно есть с голодухи. «Дай бог, чтобы до этого не дошло», — подумал Лекс. Притом Андерс скорее сожрет Эриха, чем станет глодать камни, обдирая с них лишайник. Разве что в самом крайнем случае. Когда Эрих закончится... Они шли, пока не налетела пурга. Ненастье обрушилось на них внезапно, словно бог нажал на свой волшебный рубильник. Только что вокруг была безмолвная и холодная глушь, как вдруг все взвыло, закрутилось и заиграло. Ледяная крупа безжалостно впивалась в лицо, и Лекс в очередной раз пожалел, что побрезговал взять шлем одного из «черных». — Может, спрячемся? — прокричал Лекс Андерсу, подойдя вплотную. — Давай! Вон в тех скалах! Между скалами и в самом деле имелся пятачок примерно два на два метра, закрытый с трех сторон. Туда они и забились. Пурга разбушевалась не на шутку. Сильно стемнело, а через несколько минут их уже засыпало снегом по колено. — Черт, а ведь еще вчера я страдал от жары... — простонал Андерс. — И ведь это август! Представляю, что здесь творится в декабре! Нет, когда господь создавал эти места, он точно был занят чем-то другим и постоянно отвлекался... — Холодного пивка не хочешь? — нашел в себе силы для шутки Лекс. Неожиданно засмеялся молчаливый Эрих, а Андерс лишь покачал головой и полез в сумку за спиртным. Судя по всему, им придется тут застрять надолго. Главное — не уснуть, потому что сон — первый шаг к тому, чтобы замерзнуть насмерть... Лекс принялся вертеться, напрягая мышцы, шевеля руками и ногами, чтобы кровь не застаивалась. Стало немного теплее, но тут его упражнения прервала Лиска. — Ты видел?! — тревожно спросила она. — Что я должен был видеть?! — Лекс, прикрывая глаза ладонью от летящего крошева, вгляделся в снежную кутерьму. — Там кто-то был, — сказала Лиска. Андерс, булькнув содержимым своей бутылки, насторожился: — Может, медведь? — Я тоже что-то видел, — сообщил Эрих. — Какая-то фигура, быстро-быстро промелькнула... Я даже не успел рассмотреть. Что-то не слишком большое, может, человек... Но я не уверен. — В пургу можно многое увидеть, чего нет на самом деле, — сказал Андерс. — Она сводит с ума. — Но я точно что-то видела! — возмутилась Лиска. — Я же не дура?! — Тихо! — крикнул Лекс. Все замолчали, а он прислушался. Только что, мгновение назад, кто-то смеялся. Даже не смеялся, а противно хихикал, по-старушечьи, мерзко и ехидно. Там, в пурге. Лекс мог поклясться, что это не галлюцинация... — Вот, снова... — пробормотал он. — Слышали? — Я слышала, — сказала Лиска. — Кто-то смеется... Мне страшно! Что это?! — Ветер, — усомнился Андерс. — Ветер воет так, что еще и не то причудится. Лекс снова прислушался, стиснув ледяное цевье автоматической винтовки. Белый медведь? Медведи не смеются... Конечно, это и в самом деле мог быть ветер, но чтобы сразу двое, он и Лиска... Массовое помешательство? И снова!!! — Блин, вот теперь и я слышу, — сокрушенно произнес Андерс. — Не нравится мне это. — Развяжи мне руки, — попросил Эрих. — А может, тебе еще ирисок полную горсть насыпать?! — Развяжи мне руки, — повторил пленный. — Если там, в пурге, есть что-то, то лишний ствол вам не помешает. А я не такой придурок, чтобы сейчас куда-то сбегать. Один я там не выживу. Андерс уставился на Эриха, потом махнул рукой и принялся развязывать веревку. Растерев запястья, Эрих снял с плеча запасную «Димако», которую нес, и без предупреждения дал длинную очередь в мельтешащий снег. Лекс даже подскочил. — На всякий случай, — пояснил немец. — Может, отпугнул. Теперь прислушивались уже все четверо. Ветер все так же выл, словно взбесившийся соборный орган. Температура заметно упала, Лекс сказал бы, что градусов до десяти ниже нуля... И тут пурга утихла, словно бог снова добрался до рубильника. Наступила тишина, полная тишина, до звона в ушах, и только запоздалые снежинки, вертясь, плавно опускались вниз. — По-моему, никого... — пробормотал Андерс. — Вон он, — сказал Эрих холодно. И все они увидели сгорбившуюся фигуру, которая сидела на небольшом холмике метрах в пятидесяти от них. На фоне серо-синего неба она была еле заметна, но было стопроцентно ясно, что это не человек. Эрих выстрелил, быстро вскинув винтовку к плечу, но загадочная тварь оказалась проворнее. Только что сидела, опираясь на длинные руки, и вот ее уже нет. — Твою же ж мать... — выругался Андерс. — Этого еще не хватало. Что это за скотина? — Уж точно не медведь, — ехидно влезла Лиска. — Да заткнитесь вы, — приказал Эрих, который вместе с оружием явно обрел уверенность в себе. — Оно рядом. Я слышу, как оно ходит. Лекс напрягся. На самом деле у них удобная позиция — противник может напасть только с одной стороны... Или сверху. С такими-то ручищами, словно у павиана. Взобраться на скалу и прыгнуть сверху, пока они таращатся туда, где враг только что был. — Сверху! — закричала в ту же секунду Лиска и принялась палить в низкое полярное небо. Над ними промелькнула уже знакомая косматая фигура, перепрыгнув с одной скалы на другую. Похоже, очередь ее не достала. — Сволочь! — Андерс рвал и метал. — Надо отсюда выбираться. Пурга кончилась, видимость улучшилась, станем спина к спине и прикончим этого гада. Иначе оно в самом деле свалится нам на голову и порвет всех, или мы сами друг друга уложим в перестрелке. Словно поддразнивая, таинственный обитатель здешних мест снова сиганул у них над головами, издав довольное уханье. Эрих выстрелил, но не попал. — Выходим, — сказал он. — Татуированный прав. Андерс даже не стал огрызаться. Вглядываясь в так и не рассеявшийся с окончанием пурги полумрак, они выбрались из своего довольно жалкого укрытия, держась спиной к спине, как велел наемник. — Надо его завалить или хотя бы ранить, — злобно бормотал Андерс. — Показать, что мы сильнее и можем сделать больно. Лекс сморгнул, потому что глаза уставали пристально таращиться по сторонам, тем более на холоде. Может, тварь наигралась и удрала по своим делам? В этот момент обычный снежный сугроб в паре метров от них буквально взорвался изнутри. Лекс даже не успел нажать на спуск винтовки, когда острые когти схватили его за ногу и поволокли прочь с ужасающей скоростью. Он упал, выронил свое оружие, безуспешно пытаясь ухватиться за пролетающие мимо валуны, больно стукнулся об один из них головой. Вокруг застрекотали автоматные очереди, когти неожиданно разжались, и Лекс, кувыркаясь, постепенно замедлил движение. Через пару секунд его подхватили Лиска и Андерс. — Цел?! — выдохнул наемник. — Кажется, да... Ботинок мне порвал, сволочь... — Лекса замутило. «Хорошо, если просто с перепугу, а не симптомы сотрясения мозга, — подумал он. — Вон как башкой о камень приложился-то...» Подошел Эрих, посветил фонариком. Жесткая кожа ботинка была располосована, словно бритвами. Спасли металлические амортизирующие вставки, иначе Лекс пострадал бы куда серьезнее. Лиска сноровисто залила рану спреем из аптечки, объединяющим в себе и обеззараживающее, и «жидкий бинт». Кровь быстро остановилась. — Я его достал, по-моему, — сказал Эрих, который вместе с Андерсом контролировал окрестности, пока девушка возилась с ногой Лекса. — Потому он тебя и бросил. — Может, не ты, — буркнул Андерс. — Может, я. Все стреляли. — Может, и ты, — равнодушно согласился Эрих. — Вот только куда он делся? — Главное, что тут его нет. — Он смотрит откуда-то... — ежась, сказала Лиска, собиравшая лекарства в аптечку. — Я чувствую. Взгляд прямо в спину впивается. — А что, если мы его не отпугнули, а просто разозлили еще сильнее? — предположил Лекс. — Блин, я ствол потерял... — Вот он, — Эрих подал облепленную снегом канадскую винтовку. — Я подобрал... — Останавливаться нельзя, — решил за всех Андерс. — Если он за нами следит, то и пусть себе следит. Подойдет близко — откроем огонь. А то и вообще плюнет и отстанет. Холод и постоянное чувство опасности придали им дополнительные силы. Маленький отряд шел довольно быстро и вскоре вскарабкался на очередное плато. Здесь они остановились, чтобы в очередной раз осмотреться и свериться с прихваченной в Форт-Россе картой. — Вроде бы мы тут, — Андерс водил пальцем по закатанному в пластик листу. — Идем верно... Твою мать, сколько нам еще топать! — По-моему, вон там свет! — воскликнула Лиска, показывая пальцем на восток. — Где?! — вскинулся Андерс. Лекс вгляделся — в самом деле, вдалеке мерцал огонек. Костер? ***— Тут могут быть становища эскимосов-иннуитов, я же говорил, — напомнил Андерс, сворачивая карту. — Вполне возможно, один из них. Они обычно недалеко от берега останавливаются, а там как раз восточное побережье полуострова. Но это далеко... — Но ближе, чем поселок с аэропортом? — уточнил Лекс. — Чем Таллойоак? Гораздо ближе. Предлагаете идти туда? — В сложившейся ситуации это может быть правильным, — вставил немец. — Тем более, наш приятель по-прежнему здесь. Я только что видел его внизу. Прячется за камнями. — Думаешь, эскимосы нам помогут? Лекс заметил, что наемник говорит с «черным» уже как со своим, без подколок и «фашистских морд». Видимо, решил оставить все это до возвращения в цивилизацию. — Они хотя бы могут знать, кто это. Или что это. — Что ж, давайте пойдем к эскимосам, — сказал Андерс. — Я всегда хотела посмотреть, как они живут в своих снежных домиках, — добавила Лиска, и все неожиданно засмеялись. Все, кроме Лекса, который услышал вплетающееся в добрый, обычный человеческий смех отдаленное шамкающее хихиканье. |
ГЛАВА 9ПРИШЕДШИЙ ИЗ ВЬЮГИПолуостров Бутия, Канада, 21 августа 2008 года Ночевали в домике, под уютное гудение печки, напившись кофе, закусив галетами и консервированной ветчиной. Лекс думал, что в такой приятной обстановке сразу вырубится — тем более после беспокойной ночи под открытым небом. Однако он ворочался и так, и сяк, то кутаясь в синтепоновое одеяло, то сбрасывая его, но сон упорно не шел. Лиска и Эрих, которого на всякий случай привязали к балке за ногу, дрыхли. А вот Андерс, оказывается, бодрствовал. — Не спится? — тихо спросил он. — Не-а, — отозвался Лекс, взбивая тощую подушку. — Скажи... — Андерс помолчал, словно раздумывая, стоит ли продолжать. — Скажи, тебе не кажется иногда, что ты занимаешься совсем не своим делом? — Кажется, — признался Лекс. — И не иногда, постоянно в башку лезет... Особенно когда началась вся эта поганая круговерть. Я стараюсь отмахиваться. Называю это «не думать о белой обезьяне». — Вот и у меня та же фигня, — со вздохом произнес Андерс. — Прикинь, мой двоюродный брат был довольно состоятельным человеком. Своя фирма по утилизации бытовых отходов, мусороперерабатывающие заводики, сеть кафе быстрого питания собирался открывать... — ...Питание тоже из отходов? — не удержался Лекс. Наемник вяло усмехнулся. — Нет, из курятины в основном. В депутаты собирался выдвигаться, и победил бы, он ушлый... Но в один прекрасный день продал бизнес, снялся с выборов, купил домик где-то на Волге и живет там с семьей. Обычный домик, без понтов-бассейнов, зимних садов... Детей наплодил, семь голов. Редиску выращивает, патиссоны какие-то, все — своими руками. Я к нему заскакивал однажды, так не поверишь, как изменился человек. Раньше, конечно, тоже был не говно: прическа, костюмы, на «майбахе» катался. А тут — небритый, в рубахе какой-то рваной, весь мазутом перепачкан и радостный, как слон. Я, говорит, только что своими руками двигатель в гусеничном тракторе починил! — Может, он на религии повернулся? Как Стерлигов, к примеру. Помнишь, был такой мультимиллионер, — предположил Лекс. Андерс громко поскреб затылок. — Не. Он вообще атеист. Бабкам в деревне церквушку починил за свои деньги, что с проданного бизнеса остались, но сам туда не ходит. Просто нравится ему так. Мы с ним долго говорили — у него беседка на берегу, над Волгой, мы под соленья-варенья и прочие шашлыки пару бутылочек раздавили. Он, кстати, сам гонит и настаивает, не доверяет казенному продукту. Он и объяснил: раньше, говорит, у меня голова кругом шла. Фигаро тут, Фигаро там. Туда взятку отнести, здесь с ментами утрясти, в администрации поклониться, решить то, решить это, экологов успокоить, конкурентов напугать... А тут, говорит, у меня за всю последнюю неделю одна серьезная проблема возникла: крестоцветные блошки на редиску напали, чуть все листья не поели, пришлось табачной пылью посыпать... — А ты что? — поинтересовался Лекс. — А я напился, чего-то орать начал в итоге, он мне морду набил и выгнал, — ответил Андерс. — И правильно сделал. Все, я сплю, а ты как хочешь. Поутру они тщательно обыскали окрестности в поисках лодки, но ничего не нашли. Поэтому соорудили плот из всего, что только нашлось в домике — от пустых канистр и пластиковых бутылок до большого куска пенопласта-утеплителя. Частично пришлось разобрать стену второго, заброшенного здания, а также снять с него же пару дверей. Оставалось надеяться, что никто в обиде на это не будет. Плавсредство получилось неуклюжим и опасным с виду, но на воде держалось вполне сносно. К тому же им предстояло переплыть довольно неширокий пролив со спокойной водой, а не штурмовать Атлантику. Вместо весел использовали доски, еще одна выполняла функцию руля. Правда, плот тут же начало ощутимо утаскивать течением, но с ним удалось справиться. Лиска едва не свалилась в ледяную воду, ее успел схватить за воротник куртки Эрих. Лекс даже испытал благодарность к пехотинцу Рейха, но потом подумал, что от него скорее всего придется избавиться, а потому лучше не раскисать. Враг есть враг... Высадившись на берегу Бутии, они вытащили плот подальше на сушу — вдруг кому пригодится — и снова навьючили на Эриха большую часть поклажи. Вес ее значительно вырос после того, как они опустошили кладовку в гостеприимном домике Форт-Росса. — Держим направление, — распорядился Андерс, который постепенно превратился в лидера. Лекс не оспаривал его власть, все же наемник есть наемник, и коли того наняли присматривать за Лексом — пусть присматривает. «Черному» пехотинцу явно было очень тяжело тащить припасы, но он не сетовал. Наверное, принимал наказание по-арийски стоически. Раз был столь глуп и слаб, что врагам удалось его победить, — ничего не поделать. Кто сильнее, тот и прав. Полуостров Бутия был так же бесприютен и сер, как и остров Сомерсет. Разве что мхи и лишайники выглядели немного ярче. Кажется, их даже можно есть с голодухи. «Дай бог, чтобы до этого не дошло», — подумал Лекс. Притом Андерс скорее сожрет Эриха, чем станет глодать камни, обдирая с них лишайник. Разве что в самом крайнем случае. Когда Эрих закончится... Они шли, пока не налетела пурга. Ненастье обрушилось на них внезапно, словно бог нажал на свой волшебный рубильник. Только что вокруг была безмолвная и холодная глушь, как вдруг все взвыло, закрутилось и заиграло. Ледяная крупа безжалостно впивалась в лицо, и Лекс в очередной раз пожалел, что побрезговал взять шлем одного из «черных». — Может, спрячемся? — прокричал Лекс Андерсу, подойдя вплотную. — Давай! Вон в тех скалах! Между скалами и в самом деле имелся пятачок примерно два на два метра, закрытый с трех сторон. Туда они и забились. Пурга разбушевалась не на шутку. Сильно стемнело, а через несколько минут их уже засыпало снегом по колено. — Черт, а ведь еще вчера я страдал от жары... — простонал Андерс. — И ведь это август! Представляю, что здесь творится в декабре! Нет, когда господь создавал эти места, он точно был занят чем-то другим и постоянно отвлекался... — Холодного пивка не хочешь? — нашел в себе силы для шутки Лекс. Неожиданно засмеялся молчаливый Эрих, а Андерс лишь покачал головой и полез в сумку за спиртным. Судя по всему, им придется тут застрять надолго. Главное — не уснуть, потому что сон — первый шаг к тому, чтобы замерзнуть насмерть... Лекс принялся вертеться, напрягая мышцы, шевеля руками и ногами, чтобы кровь не застаивалась. Стало немного теплее, но тут его упражнения прервала Лиска. — Ты видел?! — тревожно спросила она. — Что я должен был видеть?! — Лекс, прикрывая глаза ладонью от летящего крошева, вгляделся в снежную кутерьму. — Там кто-то был, — сказала Лиска. Андерс, булькнув содержимым своей бутылки, насторожился: — Может, медведь? — Я тоже что-то видел, — сообщил Эрих. — Какая-то фигура, быстро-быстро промелькнула... Я даже не успел рассмотреть. Что-то не слишком большое, может, человек... Но я не уверен. — В пургу можно многое увидеть, чего нет на самом деле, — сказал Андерс. — Она сводит с ума. — Но я точно что-то видела! — возмутилась Лиска. — Я же не дура?! — Тихо! — крикнул Лекс. Все замолчали, а он прислушался. Только что, мгновение назад, кто-то смеялся. Даже не смеялся, а противно хихикал, по-старушечьи, мерзко и ехидно. Там, в пурге. Лекс мог поклясться, что это не галлюцинация... — Вот, снова... — пробормотал он. — Слышали? — Я слышала, — сказала Лиска. — Кто-то смеется... Мне страшно! Что это?! — Ветер, — усомнился Андерс. — Ветер воет так, что еще и не то причудится. Лекс снова прислушался, стиснув ледяное цевье автоматической винтовки. Белый медведь? Медведи не смеются... Конечно, это и в самом деле мог быть ветер, но чтобы сразу двое, он и Лиска... Массовое помешательство? И снова!!! — Блин, вот теперь и я слышу, — сокрушенно произнес Андерс. — Не нравится мне это. — Развяжи мне руки, — попросил Эрих. — А может, тебе еще ирисок полную горсть насыпать?! — Развяжи мне руки, — повторил пленный. — Если там, в пурге, есть что-то, то лишний ствол вам не помешает. А я не такой придурок, чтобы сейчас куда-то сбегать. Один я там не выживу. Андерс уставился на Эриха, потом махнул рукой и принялся развязывать веревку. Растерев запястья, Эрих снял с плеча запасную «Димако», которую нес, и без предупреждения дал длинную очередь в мельтешащий снег. Лекс даже подскочил. — На всякий случай, — пояснил немец. — Может, отпугнул. Теперь прислушивались уже все четверо. Ветер все так же выл, словно взбесившийся соборный орган. Температура заметно упала, Лекс сказал бы, что градусов до десяти ниже нуля... И тут пурга утихла, словно бог снова добрался до рубильника. Наступила тишина, полная тишина, до звона в ушах, и только запоздалые снежинки, вертясь, плавно опускались вниз. — По-моему, никого... — пробормотал Андерс. — Вон он, — сказал Эрих холодно. И все они увидели сгорбившуюся фигуру, которая сидела на небольшом холмике метрах в пятидесяти от них. На фоне серо-синего неба она была еле заметна, но было стопроцентно ясно, что это не человек. Эрих выстрелил, быстро вскинув винтовку к плечу, но загадочная тварь оказалась проворнее. Только что сидела, опираясь на длинные руки, и вот ее уже нет. — Твою же ж мать... — выругался Андерс. — Этого еще не хватало. Что это за скотина? — Уж точно не медведь, — ехидно влезла Лиска. — Да заткнитесь вы, — приказал Эрих, который вместе с оружием явно обрел уверенность в себе. — Оно рядом. Я слышу, как оно ходит. Лекс напрягся. На самом деле у них удобная позиция — противник может напасть только с одной стороны... Или сверху. С такими-то ручищами, словно у павиана. Взобраться на скалу и прыгнуть сверху, пока они таращатся туда, где враг только что был. — Сверху! — закричала в ту же секунду Лиска и принялась палить в низкое полярное небо. Над ними промелькнула уже знакомая косматая фигура, перепрыгнув с одной скалы на другую. Похоже, очередь ее не достала. — Сволочь! — Андерс рвал и метал. — Надо отсюда выбираться. Пурга кончилась, видимость улучшилась, станем спина к спине и прикончим этого гада. Иначе оно в самом деле свалится нам на голову и порвет всех, или мы сами друг друга уложим в перестрелке. Словно поддразнивая, таинственный обитатель здешних мест снова сиганул у них над головами, издав довольное уханье. Эрих выстрелил, но не попал. — Выходим, — сказал он. — Татуированный прав. Андерс даже не стал огрызаться. Вглядываясь в так и не рассеявшийся с окончанием пурги полумрак, они выбрались из своего довольно жалкого укрытия, держась спиной к спине, как велел наемник. — Надо его завалить или хотя бы ранить, — злобно бормотал Андерс. — Показать, что мы сильнее и можем сделать больно. Лекс сморгнул, потому что глаза уставали пристально таращиться по сторонам, тем более на холоде. Может, тварь наигралась и удрала по своим делам? В этот момент обычный снежный сугроб в паре метров от них буквально взорвался изнутри. Лекс даже не успел нажать на спуск винтовки, когда острые когти схватили его за ногу и поволокли прочь с ужасающей скоростью. Он упал, выронил свое оружие, безуспешно пытаясь ухватиться за пролетающие мимо валуны, больно стукнулся об один из них головой. Вокруг застрекотали автоматные очереди, когти неожиданно разжались, и Лекс, кувыркаясь, постепенно замедлил движение. Через пару секунд его подхватили Лиска и Андерс. — Цел?! — выдохнул наемник. — Кажется, да... Ботинок мне порвал, сволочь... — Лекса замутило. «Хорошо, если просто с перепугу, а не симптомы сотрясения мозга, — подумал он. — Вон как башкой о камень приложился-то...» Подошел Эрих, посветил фонариком. Жесткая кожа ботинка была располосована, словно бритвами. Спасли металлические амортизирующие вставки, иначе Лекс пострадал бы куда серьезнее. Лиска сноровисто залила рану спреем из аптечки, объединяющим в себе и обеззараживающее, и «жидкий бинт». Кровь быстро остановилась. — Я его достал, по-моему, — сказал Эрих, который вместе с Андерсом контролировал окрестности, пока девушка возилась с ногой Лекса. — Потому он тебя и бросил. — Может, не ты, — буркнул Андерс. — Может, я. Все стреляли. — Может, и ты, — равнодушно согласился Эрих. — Вот только куда он делся? — Главное, что тут его нет. — Он смотрит откуда-то... — ежась, сказала Лиска, собиравшая лекарства в аптечку. — Я чувствую. Взгляд прямо в спину впивается. — А что, если мы его не отпугнули, а просто разозлили еще сильнее? — предположил Лекс. — Блин, я ствол потерял... — Вот он, — Эрих подал облепленную снегом канадскую винтовку. — Я подобрал... — Останавливаться нельзя, — решил за всех Андерс. — Если он за нами следит, то и пусть себе следит. Подойдет близко — откроем огонь. А то и вообще плюнет и отстанет. Холод и постоянное чувство опасности придали им дополнительные силы. Маленький отряд шел довольно быстро и вскоре вскарабкался на очередное плато. Здесь они остановились, чтобы в очередной раз осмотреться и свериться с прихваченной в Форт-Россе картой. — Вроде бы мы тут, — Андерс водил пальцем по закатанному в пластик листу. — Идем верно... Твою мать, сколько нам еще топать! — По-моему, вон там свет! — воскликнула Лиска, показывая пальцем на восток. — Где?! — вскинулся Андерс. Лекс вгляделся — в самом деле, вдалеке мерцал огонек. Костер? ***— Тут могут быть становища эскимосов-иннуитов, я же говорил, — напомнил Андерс, сворачивая карту. — Вполне возможно, один из них. Они обычно недалеко от берега останавливаются, а там как раз восточное побережье полуострова. Но это далеко... — Но ближе, чем поселок с аэропортом? — уточнил Лекс. — Чем Таллойоак? Гораздо ближе. Предлагаете идти туда? — В сложившейся ситуации это может быть правильным, — вставил немец. — Тем более, наш приятель по-прежнему здесь. Я только что видел его внизу. Прячется за камнями. — Думаешь, эскимосы нам помогут? Лекс заметил, что наемник говорит с «черным» уже как со своим, без подколок и «фашистских морд». Видимо, решил оставить все это до возвращения в цивилизацию. — Они хотя бы могут знать, кто это. Или что это. — Что ж, давайте пойдем к эскимосам, — сказал Андерс. — Я всегда хотела посмотреть, как они живут в своих снежных домиках, — добавила Лиска, и все неожиданно засмеялись. Все, кроме Лекса, который услышал вплетающееся в добрый, обычный человеческий смех отдаленное шамкающее хихиканье. |